– Ах, оставь, – взмахнул рукой король. – Ты отлично знаешь ценность своего поступка. Полагаю, что его в твоих глазах не окупит даже то, если я сделаю тебя даллой. Хочешь быть даллой, Мирена? Я пожалую тебе поместья, попрошу Ксарра найти лучшего управляющего. Ты никогда не будешь нуждаться в деньгах.
– Благодарю, твое величество, – еще более нежно ответила тагга. – Но деньги у меня пока что есть.
– Хорошо. Чего ты хочешь? Говори прямо. Без всяких церемоний.
Мирена немного помедлила, а потом достала из-за корсажа небольшой свиток и протянула его королю.
– Что это? – спросил Михаил, принимая свиток и разворачивая его.
– Список, твое величество, – объяснила тагга.
Когда свиток оказался развернут, вгляду короля предстали имена. Четыре из них находились наверху списка и были подчеркнуты жирной чертой. Шесть остальных имен располагались ниже. Создавалось впечатление, что при их написании нажатие на перо было меньше, чем при написании верхних строк.
– Что этот список означает? – поинтересовался король, быстро пробегая свиток глазами.
– Это – мои враги, твое величество. – Нежность в голоске очаровательной блондинки достигла, казалось, предела.
Король задумчиво посмотрел на собеседницу. У него уже мелькала мысль, что награда окажется именно такой.
– Кто эти четверо наверху списка? – спросил он. – Их имена мне незнакомы.
– Дворяне Томола, твое величество. Далл, два тагга и уру.
– Подданные Гношта?
– Да, твое величество.
Михаил положил свиток на стол. Его взгляд был устремлен на узкое окно, сквозь которое в дом проникал яркий луч света.
– Ты хочешь, чтобы я помог расправиться с твоими врагами? – спросил он.
– Если твое величество это сможет сделать, то я буду невероятно признательна. – Нежность в голосе Мирены сменилась обольстительными нотками.
– Дворяне Томола – не шутка. Гношт их не отдаст, – сказал король. – Я бы лично не отдал на его месте. Что до остальных, то вижу, что пятеро из шести – те, которые ушли с Миэльсом. Думаю, что мне удастся вернуть их рано или поздно. В том или ином виде. Но один-то остался. И принес мне присягу.
– Да, твое величество, – согласилась Мирена.
Оторвав взгляд от окна, Михаил вновь устремил его на собеседницу.
– Я надеялся, что дело не затянется. Вижу, что ошибся. Рассказывай.
– Что рассказывать, твое величество? – вежливо поинтересовалась очаровательная блондинка.
– Сначала о Томоле. Кто такие эти четверо и что тебе сделали. Потом – об остальных.
– О каждом, твое величество?
– Конечно, о каждом, – с нажимом произнес король. – И если ты захочешь что-то выдумать или приукрасить… лучше не надо. Говори так, как есть.
Мирена посмотрела вниз, на пол, опустив голову. Потом попыталась разгладить руками складки подола платья, которые портной, судя по всему, долго и скрупулезно приводил к нынешнему виду. Быстро спохватившись, что делает что-то не то, тагга отдернула руки, вновь обратив свой взор на короля. У нее был трогательно-беззащитный вид. Но Михаил не обольщался. Он знал, кто перед ним.
– Твое величество, эта история очень давняя. Большинство людей, принимавших в ней участие, уже мертвы.
– Тагга, если ты хочешь, чтобы я рассмотрел твои пожелания, то лучше рассказать все. Сделай это сейчас и постарайся говорить ясно, но кратко. История давняя? Отлично. Я слушаю.
– Твое величество… – Мирена вновь отвернулась. – Мне ведь на самом деле немало лет.
Михаил вздохнул. Его собеседница была ишибом. Сколько ей лет – совершенно не имело значения. По крайней мере, внешне она выглядела на двадцать – двадцать пять. Но вот вытягивать из нее каждое слово он позволить себе не мог.
– Мирена, – с ощутимым холодком в голосе сказал король. – Продолжай. Если мне будет что-то не совсем ясно, я сам спрошу.
Ее руки вновь двинулись к складкам платья, но остановились, не достигнув цели.
– Я родилась в Томоле в очень бедной дворянской семье, – начала она. – У нас не было даже денег, чтобы принимать участие в балах и приемах. Отец считал, что это ужасно. Что я не смогу выбрать себе достойной партии.
Она на миг замолчала, но король сделал нетерпеливый жест. Тагга тотчас возобновила рассказ:
– К счастью, мне удалось познакомиться с одним человеком. Он был дворянин и ишиб. Знатный и благородный. Людей благородней я не встречала. Мы поженились по любви. Твое величество, я любила его и сейчас люблю. До сих пор.
– Как давно это было? – чуть мягче спросил король.
– Шестьдесят лет назад, твое величество.
– Продолжай. – Названный срок не произвел на Михаила никакого впечатления.
– Мы прожили вместе всего три года. Потом его арестовали по обвинению в заговоре против короля Томола.
– Заговор был?
– Нет, твое величество. Его оклеветали, но оправдаться он не смог. Его казнили. А потом арестовали и меня.
– Тебя? За что?
– Я пыталась добиться справедливости у короля. Потом поняла, что король знал правду. Ему была нужна смерть моего мужа.
– Так и король Томола твой враг? – мгновенно встрепенулся Михаил. Причинять вред королям ему не хотелось, это было совершенно невозможно в текущей ситуации.
– Нет, твое величество. Тот король уже умер. Сейчас на престоле Гношт, его сын.
– Что было дальше?
– Ишибов нельзя долго держать в заточении, – слегка пожала плечами Мирена. – Меня и не держали. Хотели убить, как и мужа, а потом… надругались и отпустили. Лишив всего, что у меня было.
Женщина перевела дух и быстро продолжила:
– Я уехала в Кмант. Прожила несколько лет в монастыре. Там… пыталась изменить свою внешность и ти, чтобы меня не опознали. Получилось так себе. Но если не приглядываться, то ничего. Решила больше не попадаться на глаза тем, кто меня хорошо знал.